miércoles, 14 de febrero de 2007

ANCLAJES ESTRUCTURALES


ANCLAJES ESTRUCTURALES
DIVISION ESPECIFICACIONES
ING. JUAN JOSE BETANCOURT TAFUR
Degussa CONSTRUCTION CHEMICALS COLOMBIA S.A.
Tipos de Anclajes
Funcionamiento de los anclajes
REQUISITOS Y TOLERANCIAS PARA ANCLAJES ESTRUCTURALES
lDISTANCIA ENTRE ANCLAJES: Evitar que los conos de anclaje se intercepten para obtener el 100% de carga. En general las distancias entre anclajes 10 diámetros y como distancia mínima permitida 5 diámetros reduciendo el valor de carga en 50%.
lDISTANCIA AL BORDE: Normal y mínima permitida 5 diámetros con la correspondiente reducción de carga.
lPROFUNDIDAD DE COLOCACION: Las mínimas definidas en la Tabla Anexa.
lDIMENSIONES DEL MATERIAL BASE: Cumplir mínimo las normas respecto a distancias entre anclajes.
lTIEMPO TOTAL DE CURADO DEL MATERIAL EPOXICO: No debe superar las 12 horas a 20 C.
lGRADIENTE DE TEMPERATURA: Debe cumplir mínimo lo siguiente: 100% de carga -20 F a 120 F (49 C) , 37.5% de carga hasta 212 F (100 C).
lMETODO DE INYECCION: Garantizar mezcla homogénea de sus componentes.
lDIAMETRO DE LA PERFORACION: Mínimo 1/8” mayor del diámetro de varilla a anclar.

DISTANCIA ENTRE ANCLAJES Y AL BORDE
Tipos de Falla de Anclajes químicos
Tipos de Fallas por Cortante
CONDICIONES MINIMAS DE PROFUNDIDADES Y DIAMETROS DE PERFORACION
Consideraciones de Diseño e Instalación
CONSUMO DE RESINA CONCRESIVE 1430
FIJACIÒN POR TALADRO
MATERIALES , HERRAMIENTAS Y EQUIPO
ENSAYOS
Ensayo de extracción con gato de émbolo hueco
Equipo para Ensayo de carga de anclajes estructurales
CONCRESIVE 1420ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONCRESIVE 1420CARACTERISTICAS FISICAS
ANCLAJES ESTRUCTURALES
CASOS TIPICOS DE APLICACION
Anclajes para construcción de Viga anillo perimetral Silos Cerrejón
PUENTE AV. CARACAS CON CALLE 26 BOGOTÁREFORZAMIENTO PARA TRANSMILENIO Y ACTUALIZACION SISMICA
PUENTE AVENIDA CARACAS CON CALLE 26 BOGOTAREFORZAMIENTO PARA TRANSMILENIO Y ACTUALIZACION SISMICA
CEMENTOS RIO CLARO S.A.REPARACION ESTRUCTURA DE CONCRETO TORRE PRECALENTADORA No.1
INCREMENTO DE CAPACIDAD DE CARGA Y ACTUALIZACION SISMICA DE PUENTES

FLEXTHANE 7100

Descripción:
Es un componente de poliuretano, de módulo equilibrado, que seca con la humedad. No queda en forma cóncava al secarse. Es un sellador elastomérico que se aplica con un dispensador. Está diseñado para sellar diversos detalles de construcción y fabricación que están expuestos al movimiento estructural. Después de curarse, el producto exhibe flexibilidad y características elásticas que adhiere a una variedad amplia de substratos. Forma una piel durante el proceso de curación en 2 a 4 horas en condiciones normales (75 Grados F/ 23,88 grados C) y la cura completa se logra en 24 a 48 horas. El tiempo de demora en curarse varía con cambios en la temperatura.

Usos básicos
El sellador SM7100 es de un componente, está diseñado para sellar uniones de control y expansión, uniones de páneles de concreto prefabricados. También se puede usar como un sellador para perímetros, albardillas, escaleras y entre materiales de construcción de coeficientes de expansión no semejantes.
El sellador SM7100 puede ser aplicado en la fábrica o en el sitio de instalación. Está diseñado para sellar diversos componentes de construcción. No es necesario imprimar las superficies al menos que sea un substrato de masonería que será expuesto a la submersión continua. Algunos substratos pueden requerir una limpieza especial o un tratamiento para lograr una instalación óptima. Se recomienda poner a prueba la adhesión antes de la instalación . Vea la sección “la prueba de la adhesión” de esta hoja de datos técnicos.

Limitaciones:
No está recomendado para:
1. Uniones de albañilería sin imprimar que se someterán a la inmersión continua de agua.
2. Superficies que estén contaminadas con aceite, cera, corrosión, betún o cemento latente.
3. Uniones horizontales como pisos o cubiertas donde se encuentra el abuso físico.
4. Terminados arquitectónicos especiales sin primero ser puestos a prueba.

Limitaciones de la aplicación:
1. No se debe aplicar a superficies heladas, o cuando la temperatura estará helada por más de 24 horas.
2. No se recomiendan las técnicas de aplicación que requieren del uso de solventes o soluciones jabonosas.
3. Todas las superficies deben evaluarse para una buena adhesión con anterioridad a la aceptación del producto. Las variaciones en la composición de ciertas superficies del material puede requerir imprimación antes de la aplicación.

Cumplimiento de especificaciones:
El sellador SM7100 cumple o excede los requerimientos de las pruebas de:
TT-s-00230 C ( tipo II) Clase A, No queda cóncava al secarse, De un componente ASTM C-920 TipoS, Grado NS, Clase 25, uso-NT, Uso-A, Uso-M, y uso-O.

Datos técnicos:
Las pruebas indican que el sellador de poliuretano SM7100 exhibe excelentes características contra la intemperie cuando es expuesto a la radiación ultravioleta, lluvia, radiación infrarroja, hidrocarburos atmosféricos y temperaturas extremas.
La uniones diseñadas para aceptar el movimiento total del 50% no afectarán la adhesión o el sello de SM7100 .
Las uniones adecuadamente diseñadas y selladas con SM7100 extenderán y comprimirán un total de 50% de la anchura de la instalación con no más de 25% de movimiento en una dirección.
El sellador SM7100 puede pintarse con emulsiones o pinturas sintéticas de esmalte después que el sellador haya curado.
SM7100 Será afectado poco por el contacto con el agua durante o después de curado cuando sea sobre substratos no porosos. Substratos porosos, se recomienda imprimar primero si el sellador se someterá a períodos prolongados de inmersión.

Instalación
Las superficies de concreto y albañilería deben estar libres de materia extraña y contaminantes. El polvo y partículas sueltas deberían sacarse de la uniones antes de ser sellados. Una superficie seca, limpia, sin contaminaciones, y en buenas condiciones, es esencial. Las superficies de piedra deben estar bien adheridas, secas y libres de contaminantes. Debe hacerse una prueba de adhesión antes de instalar el sellador sobre granito, caliza, mármol y arenisca.
Aluminio con un terminado de fábrica puede contener óxido o una capa invisible de aceite. Límpielo con buen solvente o limpiador de grasa como xileno, tolueno o alcohol isopropílico de tipo comercial. El uso de estos solventes ( o cualquier otro solvente) puede ser peligroso para su salud. Use únicamente en áreas bien ventiladas. MANTÉNGALO LEJOS DE TODA LLAMA ABIERTA. Lea todas las etiquetas antes de usarlo y siguiendo todas las recomendaciones del fabricante e instrucciones para el manejo cuidadoso. Durante la preparación, muchos revestimientos de alto rendimiento o tratamientos inusuales pueden requerir que la superficie sea lijada con un estropajo de acero o papel fino de esmeril. En casos donde exista duda, consulte con SCHNEE-MOREHEAD o su representante para Colombia SANVAL LTDA.

Diseño de la unión:
La recomendada anchura conjunta máxima deberá exceder de ¼” (1.250) (3.175 cm) y la profundidad conjunta máxima no deberá exceder de ½” (0.500) (12.69 mm).
La anchura conjunta mínima no deberá ser de menos de ¼” (0.250) (6.34 mm). La profundidad del sellador deberá ser de ¼ ” (6.34mm) para las uniones de ¼” de ancho. Para las uniones de 1/4” de ancho la profundidad del sellador deberá ser de 1/2” de la anchura conjunta pero no deberá exceder ½” (0,500) (12.69 mm) de fondo. Para obtener la cantidad de sellador recomendada, la unión debería llenarse primero con una varilla de relleno para sellar, dejando la profundidad para ser rellenado con el sellador. El sellador poliuretano SM7100 está diseñado para trabajar con el movimiento conjunto y total de 50%.
Para asegurar una buena instalación use varillas de espuma/esponja hechos de polietileno o poliuretano que no crean gases. No perfore la estructura de células cerradas de la varilla de poliuretano ya que las burbujas podrían formarse y emigrar a la superficie del sellador al estar curándose. El uso de una varilla de relleno con células abiertas minimiza esta condición.

Imprimación:
Se recomienda imprimar concreto solamente cuando será expuesto a la inmersión continua.

Trabajando el producto:
Trabajando el sellador en estado fresco aplicado, debería hacerse en una brazada continua. Trabaje el sellador con la presión necesaria para esparcir el sellador contra el material de respaldo y las superficies de las uniones. El exceso debe ser limpiado de toda superficie con un trapo seco, mientras todavía esté fresco el sellador. Siga este proceso con un solvente comercial tal como el xyloy, toluol, o etilo de metilo acetona. El uso de éstos solventes ( o cualquier otro solvente) puede ser peligroso para su salud. Úselo en áreas bien ventiladas. MANTÉNGALO LEJOS DE TODA LLAMA ABIERTA. Lea todas las etiquetas antes de usarlo y siga todas las recomendaciones del fabricante e instrucciones para el manejo cuidadoso.

Si las superficies han sido tapadas con cinta adhesiva, quite la cinta inmediatamente después de que se haya trabajado el sellador. El sellador es muy difícil de quitar o remover después de haberle dado tiempo para secar.

Limpieza:
Remueva el exceso o cualquier mancha del sellado inmediatamente con xylol, toluol, o etilo de metilo acetona. El uso de éstos solventes ( o cualquier otro solvente) puede ser peligroso para su salud. Úselo en áreas bien ventiladas. MANTÉNGALO LEJOS DE TODA LLAMA ABIERTA. Lea todas las etiquetas antes de usarlo y siga todas las recomendaciones del fabricante e instrucciones para el manejo cuidadoso. El equipo de aplicación y herramientas pueden también ser limpiados con estos mismos solventes.

Disponibilidad y costo
FLEXTHANE SM 7100 sellador de poliuretano está disponible en Sanval Ltda.

Empaque:
FLEXTHANE SM 7100 sellador de poliuretano está disponible en cartuchos con punta dispensadora.

Vida de uso:
FLEXTHANE SM 7100 sellador de poliuretano exhibe una vida de uso de 9 meses mientras se procure almacenar en temperaturas no más de 80ºF.

Colores:
Negro, bronce, gris, blanco, caliza.

Precauciones:
UNA PRUEBA DE COMPATIBILIDAD DEBE HACERSE POR EL COMPARADOR O USUARIO SI ESTE PRODUCTO SE USA EN EL CONTACTO DIRECTO CON CUALQUIER OTRO SELLADOR O ELASTROMÉTRICO. ESTO DEBE HACERSE ANTES DE LA APLICACIÓN. EL PRODUCTO NO ES COMPATIBLE CON SELLADORES DE SILICON QUE CONTIENEN OXIME.

La compatibilidad de éste producto, para cada uso, debe ser determinada por el comprador con anterioridad a la aceptación. Evite el contacto con la piel y los ojos. En caso de contacto con los ojos enjuáguelos con agua caliente por 15 minutos. Proceda por obtener asistencia médica. En caso de contacto con la piel, remueva el sellador con papel toalla. Si es ingerido, no induzca a vomitar. Acuda a atención médica. MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Este producto de fabrica es únicamente para uso industrial

Garantía
Condiciones de la venta y limitaciones de la garantía:
Todo producto que se venda por Sanval Ltda está sujeto a los términos y las condiciones que se encuentren en la hoja datos técnicos, la factura, reconocimiento de orden y/o conocimiento de embarque. Todas las declaraciones, recomendaciones e información técnica con respecto a éstos productos son a base de pruebas y los exámenes que creemos que son confiables, pero Sanval LTDA no garantiza su exactitud o entereza.
El usuario tendrá toda y única responsabilidad en determinar la compatibilidad del producto de Sanval LTDA o material para cada uso determinado, y el usuario asumirá todos los riesgos y responsabilidades en torno a el uso o no poder usar el producto o material.
A la exclusión de todos los remedios Sanval LTDA garantiza y acuerda reemplazar, o en su opción única reembolsar el precio de compra de una porción de cualquier material o del producto abastecido por Sanval LTDA dentro de 30 días de la fecha de recibo de tal producto o material, para ser defectuoso un el material o artificio. Ningún vendedor, agente, empleado o representante de Sanval LTDA Tiene la autoridad para agrandar o cambiar los términos de la garantía.
En ningún momento Sanval LTDA se responsabiliza por cualquier daño especial, indirecto, daños o pérdidas de ganancias o rentas, pérdidas económicas de uso, si estatutario o con base en teorías de entuerto.
NO HAY OTROS ACUERDOS, ENTENDIMIENTOS, REPRESENTACIONES O GARANTÍAS , EXPRESADAS O IMPLICADAS (INCLUYENDO NINGUNO CON RESPECTO A LA HABILIDAD DE VENDERSE O LA APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR) NO ESPECIFICADOS AQUÍ.

Mantenimiento:
No se requiere ningún mantenimiento.

Prueba de adhesión:

A propósito de la prueba de adhesión, es para eliminar los problemas potenciales que puedan ocurrir. Use el sellador con muestras del material que serán utilizados en la aplicación real. Esta prueba, ayudará con anterioridad a la aplicación en determinar el método apropiado de reparación de la superficie y solventes efectivos para limpiarlo.

PROPIEDADES TÍPICAS
Características
Resultado
Método de prueba
Porcentaje de sólidos
Min. 97%
La desunión de adhesión
15-25 pli
TT-S-00230C (COM-NBS)
Tensión
300 psi ( 20.7 N/mm²)
TT-S-00230C
Elongación
500 - 600% ( 81% de recuperación)
ASTM (D412)
Concavidad
Ninguno
TT-S-00230C (COM-NBS)
Dureza (“shore A”)
30-40
TT-S-00230C (COM-NBS)
Gama de temperatura de servicio
40ºF. a 200ºF.
(-40ºC a 93.33ºC)
Resistencia de agua
Pasa
TT-S-00230C (COM-NBS)
Punto de centelleo
148ºF ( 64.4ºC)
ASTM D 56
Tiempo de cicatrización (secado típico)
2-4 horas @ 75ºF (23.89ºC) 50% R.H.)

Tiempo de curación
24-48 horas
(¼” (6.34 mm) Diam. del sellador @ 75º F ( 23.89º C ); 50% R.H.)